Treenighedskirkens Drengekor – Domine, non secundum – César Franck

The boys of Treenighedskirkens Drengekor, Esbjerg, Denmark, (Holy Trinity Church Boys’ Choir, Esbjerg, Denmark) singing César Franck’s ‘Domine, non secundum‘. Although it’s very popular with choirs here on the continent for some reason it’s a piece that seems to have fallen out of favour with choirs in the English speaking world. I’ve no idea why, it’s a very nice setting by Franck of some verses from Psalm 103. A nice setting with nice harmonics, not too challenging but it still showcases what a choir can do if they put their minds to it such as in this performance by the Treenighedskirkens Drengekor.

Treenighedskirkens Drengekor is a choir whose singing I’ve a lot of time for and have featured here before (see Saturday Chorale: Niels W. Gade | I Østen stiger Solen op | Københavns Drengekor). They were started in 1964 by Per Günther who was the organist at Treenighed kirk in Esbjerg. During his 25 year tenure as the choir’s director the choir established itself firmly as a choir with high standards and a repertoire that went far beyond Danish psalmody and hymns. (It was Günther who introduced the English Service of Nine Readings and Carols to Denmark for example). The choir’s current director is Lone Gisliinge who was appointed in 1990, their repertoire ranges from the renaissance to modern composers and some secular music, with the main emphasis on works by Palestrina, Bach, Handel, Vivaldi, Haydn, Mozart, Stanford, Fauré, Nielsen, and Holmboe. Their concerts and broadcasts are popular and they undertake a tour each year.

This recording of Franck’s ‘Domine, non secundum‘ is from the choir’s 2007 CD "For Lo I Raise Up" recorded at Logumkloster. I hope you’ll enjoy this recording as much as I do. They sing the piece very tenderly and with that clarity of tone that’s so much a feature of Danish choral singing. The photo I’ve used to illustrate the video was taken during the recording sessions. The video together with lyrics and translations both to Danish and to English are below the fold. Enjoy :-).

markfromireland

LatinDanskEngelsk

Domine, non secundum

peccata nostra facias nobis,

neque secundum

iniquitates nostras retribuas nobis.

Adjuvanos, Deus, salutaris noster,

et propter gloriam nominis tui,

Domine, libera nos,

et propituius esto propter nomen tuum

Herre, handl ikke mod os

efter vore synder,

gengæld os ikke

efter vore overtrædelser.

Kom os til hjælp, Gud, vor frelser

og befri os, dit navn til ære,

Herre befri os,

og vær os nådig for dit navns skyld.

Lord, do not act against us

according to our sins,

Do not avenge our transgressions

against us.

Come to our aid, O God, our saviour

and liberate us your name to honour

Lord deliver us,

and be gracious to me for your name’s sake.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *