Antonio Vivaldi (1678-1741): Gloria in excelsis Deo RV588

This is the less well-known setting of the two settings of the Gloria by Vivaldi. It’s a wonderful piece of music that deserves to be far better known and I’ve often wondered why it’s so neglected as it’s packed full of musical delights such as its second choral movement ‘Et in terra pax’ whose relaxed chromatic choral inflections are very special. Then there’s the startling change of enharmonic in ‘Gratias agimus tibi‘, and the oboe obbligato in the ‘Domine Deus, agnus Dei’, and the way in which during the contralto aria ‘Qui sedes ad dexteram Patris’ Vivaldi has a pair of solo violas accompany a pair of solo violins in a way that’s almost chamber music. Each movement has something that distinguishes it making it a piece of music that I come back to again and again. it’s performed below by the Belgian Alegría Muzikaal Ensemble  under Mannu Wuyts  in a concert given at St.-Carolus Borromeus church, Antwerp,  in March of last year. Enjoy :-).

markfromireland

Introduzione e Gloria from Antonio Vivaldi
Performed by : Alegría Muzikaal Ensemble
Conducted by : Mannu Wuyts
Life concert : St.-Carolus Borromeus church Antwerp Date : March 2013
www.alegria-online.be

Video Source & description Souce: Antonio Vivaldi Introduzione e Gloria RV588 Published on 6 Jul 2013 by AlegriaMuzikaalEnsem 

Text & Translation: Gloria

LatinEnglish Translation
Gloria in excelsis Deo.Glory be to God on high,
Et in terra pax hominibus bonae voluntatis.and on earth peace, amonst men of good will
Laudamus te. Benedicimus te.
Adoramus te. Glorificamus te.
We praise thee, we bless thee,
we worship thee, we glorify thee,
Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.we give thanks to thee for thy great glory,
Domine Deus, Rex caelestis, Deus Pater omnipotens.O Lord God, heavenly King, God the Father Almighty.
Domine Fili unigenite, Iesu Christe.O Lord, the only-begotten Son, Jesus Christ;
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris.O Lord God, Lamb of God, Son of the Father,
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.who takes away the sins of the world, have mercy upon us.
Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram.You who takes away the sins of the world, receive our prayer.
Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.You who sit at the right hand of God the Father, have mercy upon us.
Quoniam tu solus Sanctus. Tu solus Dominus.For you alone are holy;  you alone are the Lord;
Tu solus Altissimus, Iesu Christe.you alone are most high, O Christ,
Cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris.with the Holy Ghost, in the glory of God the Father.
Amen.Amen.

One thought on “Antonio Vivaldi (1678-1741): Gloria in excelsis Deo RV588

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *