This setting of the Psalm 129 (130) used to be thought to be by Josquin – mostly because Glarean said so. Then opinion changed and it was said to be by Agricola, it is now generally agreed to be a collaborative effort between Pierre de la Rue and Nicolas Champion. Irrespective of who wrote it it’s a hauntingly beautiful Lenten motet. Enjoy :-)
Pierre de la Rue and Nicolas Champion (attrib): De Profundis
|De profundis clamavi ad te, Domine. |
Domine exaudi vocem meam:
fiant aures tuae intendentes
in vocem deprecationis meae.
Si iniquitates observabis, Domine:
Domine, quis sustinebit?
Quia apud te propitiatio est,
et propter legem tuam sustinui te, Domine,
sustinuit anima mea in verbum eius,
speravit anima mea in Domino.
A custodia matutina usque ad noctem
speret Israel in Domino.
Quia apud Dominum misericordia
et copiosa apud eum redemptio,
et ipse redimet Israel
ex omnibus iniquitatibus eius.
|Out of the depths have I cried unto thee, O Lord. |
Lord, hear my voice:
let thine ears be attentive
to the voice of my supplications.
If thou, Lord, shouldest mark iniquities,
O Lord, who shall stand?
But there is forgiveness with thee,
and by reason of thy law I have waited for thee O Lord, my soul hath relied on his word,
my soul hath hoped in the Lord.
From the morning watch even until night
let Israel hope in the Lord:
because with the Lord there is mercy,
and with him is plentiful redemption.
And he shall redeem Israel
from all its iniquities.
|Gloria Patri et Filio, et Spiritui sancto: |
sicut erat in principio, et nunc et semper,
et in saecula saeculorum. Amen.
|Glory be to the Father and to the Son, and to the Holy Ghost: as it was in the beginning, is now, and shall ever be, world without end. Amen.|
Performers: Graindelavoix directed by Björn Schmelzer