Franz Schubert (1797-1828): Frühlingsglaube D686 Die linden Lüfte sind erwacht

Like so many others I love this song and am in full agreement with the conventional wisdom that it’s one of Schubert’s greatest songs. It’s the only poem by the Swabian poet Ludwig Uhland that Schubert set and I have to say that I regret that greatly because as a poem it’s definitely in the second tier of Uhland’s accomplishments I feel a pang for what might have been when I imagine what Schubert might have made of Der Schmied or Ich Hatt’ Einen Kameraden.  I love the gentle optimism of this song the way in which Schubert expresses musically in an almost hymn-like way the promise of springtime enjoy :-)


Franz Schubert (1797-1828): Frühlingsglaube D686 Die linden Lüfte sind erwacht

Die linden Lüfte sind erwacht,
Sie säuseln und weben Tag und Nacht,
Sie schaffen an allen Enden.
O frischer Duft, o neuer Klang!
Nun, armes Herze, sei nicht bang!
Nun muss sich Alles, Alles wenden.

Balmy breezes are awakened;
they stir and whisper day and night,
everywhere creative.
O fresh scents, O new sounds!
Now, poor heart, do not be afraid.
Now all must change.

Die Welt wird schöner mit jedem Tag,
Man weiss nicht, was noch werden mag,
Das Blühen will nicht enden.
Es blüht das fernste, tiefste Tal:
Nun, armes Herz, vergiss der Qual!
Nun muss sich Alles, Alles wenden.

Johann Ludwig Uhland (1787-1862)

The world grows fairer each day;
we cannot know what is still to come;
the flowering knows no end.
The deepest, most distant valley is in flower.
Now, poor heart, forget your torment.
Now all must change.

Performers: Camilla Tilling soprano,  Paul Rivinius piano

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *