This motet which was one of those published in the collection called "Musica Nova" in Venice in 1559 it’s a four-part setting (SATB) that takes its text from the first nine verses of Psalm 114 (116) it would have been sung at Vespers and during the Office of The Dead. It’s a hauntingly beautiful piece that never fails to move me. Enjoy :-).
Adrian Willaert (±1490-1562): Dilexi, quoniam exaudiet – O Domine libera
Dilexi, quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meae. Quia inclinavit aurem suam mihi: et in diebus meis invocabo. Circumdederunt me dolores mortis: et pericula inferni invenerunt me. Tribulationem et dolorem inveni: et nomen Domini invocavi.
I have loved, because the Lord will hear the voice of my prayer. Because he hath inclined his ear unto me: and in my days I will call upon him. The sorrows of death have encompassed me: and the perils of hell have found me. I met with trouble and sorrow: and I called upon the name of the Lord.
O Domine, libera animam meam: misericors Dominus, et justus, et Deus noster miseretur. Custodiens parvulos Dominus: humiliatus sum, et liberavit me. Convertere anima mea, in requiem tuam: quia Dominus benefecit tibi. Quia eripuit animam meam de morte, oculos meos a lacrimis, pedes meos a lapsu. Placebo Domino in regione vivorum.
O Lord, deliver my soul. The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy. The Lord is the keeper of little ones: I was little and he delivered me. Turn, O my soul, into thy rest: for the Lord hath been bountiful to thee. For he hath delivered my soul from death: my eyes from tears, my feet from falling. I will please the Lord in the land of the living.
If you liked this performance you might enjoy these posts as well:
William Byrd (±1539-1623): Circumdederunt me The tessitura of Byrd’s surprisingly continental sounding five-part (ATTBB) setting of Circumdederunt me the text of which is adapted from Psalm 17 verses 5-7 in the Vulgate moves ever upwards...